Hello, friends. How are you doing! It's good to have such forums where you can consult on any topic. I was sent a video lesson from France, but I'm an English speaker, I don't understand French. Can you tell me where you can redo, make a translation into French. I will be very grateful.
There are such situations. Everyone in the world speaks different languages. Of course, now there are a lot of video translators from one language or another. But I recommend it is better to look for translators who translate with the same voices and with the same intonation.
Yes, sometimes an important factor in translation can be preserving the intonation and voice of the original speaker. This is especially true when it is necessary to convey not only the words but also the emotional coloring of the utterance. Some translators and computer voice options may have the function of preserving the original intonation and voice. Therefore, a good specialist in the field of translation.
There are many professional programs and online platforms for subtitling and dubbing videos. Examples include Amara, Subtitle Workshop, Adobe Premiere Pro and others. These tools will help you add subtitles or even voice over your video in the target language. But it’s best to turn to professionals https://vidby.com/video-translation/french-english who know all the operating algorithms. They will do the best translation from French to English or vice versa.